您的位置:首页 > 电脑网络 > 电脑配件 > 挑战者灾难

挑战者灾难

luyued 发布于 2011-02-04 16:32   浏览 N 次  
1月28日,1986年,在上午11时38分,美国东部时间,挑战者号航天飞机升空在肯尼迪航天中心,佛罗里达州垫39B条。 The entire crew of seven was lost in the explosion 73 seconds into the launch.整个机组的七个消失在73秒到发射爆炸。 Today, on the 25th anniversary of this national tragedy, we honor in memory the brave crew who gave their lives for the exploration of space.今天,在这个民族的悲剧25周年之际,我们谨在内存中的勇敢船员是谁给了他们的生活空间探索。 Sharon Christa McAuliffe, a New Hampshire social studies teacher, was NASA's choice for the first teacher in space.沙龙赫里斯塔麦考利夫,新罕布什尔州的教师社会研究,是美国航天局对在太空的第一位老师的选择。 Because McAuliffe was our local astronaut, she is featured heavily in this post, but we honor all seven on the anniversary of a nation's great loss.由于麦考利夫是我们当地的宇航员,她的特点是大量在这个职位,但我们兑现了一个民族的巨大损失的七周年。
The crew of the space shuttle Challenger.作者:挑战者号航天飞机机组人员。 From left: Ellison Onizuka, Mike Smith, Christa McAuliffe, Dick Scobee, Greg Jarvis, Ron McNair and Judith Resnik.左起:麻辣埃里森,迈克史密斯,赫里斯塔麦考利夫,迪克斯科比,格雷格贾维斯,罗恩捷和Judith雷斯尼克。
Christa McAuliffe at Johnson Space Center in Houston.赫里斯塔麦考利夫在休斯顿约翰逊航天中心。 A whole generation, including McAuliffe's own students, has grown up since McAuliffe and six other astronauts perished on Jan. 28, 1986, a quarter century ago on Friday, Jan. 28, 2011.整整一代人,包括麦考利夫的自己的学生,长大了麦考利夫和自1月28日,1986年,四分之一世纪前的星期五,2011年1月28日六其他宇航员丧生。 Former schoolchildren who loved her are making sure that people who weren't even born then know about McAuliffe and her dream of going into space.她是谁爱谁是确保不还没有出生,麦考利夫人知道和她的梦想进入太空前学童。
Christa McAuliffe rides in the Lions Club parade, passing in front of the New Hampshire Statehouse, with her daughter, Caroline, and son, Scott.赫里斯塔麦考利夫游戏机在狮子会游行,通过在新罕布什尔州议会前面,她的女儿,卡罗琳,和儿子,斯科特。 McAuliffe was a social studies teacher at Concord High School, before being chosen NASA's first teacher in space.麦考利夫是一种社会研究在康科德高中老师,在被选为美国航空航天局在太空的第一位老师。 (The Boston Globe/Janet Knott/1985) # (波士顿环球报/珍妮特Knott/1985) #
McAuliffe, chosen America's first teacher to fly aboard a space shuttle mission conducts her hometown volunteer "Nevers Band" on the Statehouse lawn.麦考利夫,选择了美国的第一个老师搭乘航天飞机飞行任务进行了她的家乡志愿者“Nevers的乐队”在州议会草坪。 Concord had proclaimed "Christa McAuliffe Day."协和公司已宣布“赫里斯塔麦考利夫日”。 She conducted the band in "Stars and Stripes Forever" (The Boston Globe/Janet Knott/1985) #她进行了永远“乐队的”星条旗(波士顿环球报/珍妮特Knott/1985) #
Teacher Christa McAuliffe jogs with friends in Concord, NH (AP/Jim Cole) #教师克里斯塔麦考利夫与慢跑)的朋友在康科德,新罕布什尔州(美联社/吉姆科尔#
Christa McAuliffe, the teacher astronaut, celebrates with friends in her house in Concord, NH, the night she returned from White House.赫里斯塔麦考利夫,教师宇航员,在庆祝她在康科德,新罕布什尔州,那天晚上,她从朋友家返回白宫。 (The Concord Monitor/Suzanne Kreiter) # (鸿监视器/苏珊Kreiter) #
McAuliffe boards a test flight on January 2, 1986, to practice stop and go landings the day after arriving at NASA from Houston. #麦考利夫板一,1986年1月2日试飞,实践走走停停,从休斯敦降落后,美国宇航局当天抵达。 #
McAuliffe prepares to go for a test ride in a NASA T-38 jet trainer in September 1985.麦考利夫准备的是一份美国航天局的T - 38喷气教练机去试乘1985年9月。 The jet ride was part of her training to ready her for the space shuttle flight in 1986. #乘坐这架客机是训练的一部分,她1986年她到航天飞机飞行准备。 #
McAuliffe aboard the T-38 trainer jet over Galveston Bay during training for the launch of the space shuttle Challenger mission 51-L.麦考利夫登上过加尔维斯顿湾的T - 38教练机在为挑战者号航天飞机的任务51 - L的发射训练飞机。 Part of Galveston Island and the Houston, TX metropolitan area can be seen in background at top left.加尔维斯顿岛和休斯敦,得克萨斯州都市区部分可以看到在左上方的背景。 McAuliffe represents the Teacher-in-Space Project aboard the Challenger.麦考利夫表示?师乘坐的挑战者号项目。
High School social studies teacher Christa McAuliffe handles the controls of the remote manipulator arm on the flight deck of a space shuttle simulator at the Johnson Space Center during a July 1985 visit.高中教师克里斯塔麦考利夫社会研究处理1985年7月期间,访问了一个在约翰逊航天中心的航天飞机飞行甲板模拟器机械臂的远程控制。
McAuliffe hangs suspended in space during zero gravity flight training at Johnson Space Center in October 1985.麦考利夫挂悬在太空零重力期间在约翰逊航天中心1985年10月的飞行训练。 McAuliffe won the nation-wide search for the Teacher-in-Space Project scheduled to fly on the space shuttle mission in January 1986.麦考利夫获得了全国范围内搜索的教师中,航天工程计划在航天飞机上飞行任务1986年1月。
McAuliffe signs autographs prior to a ceremony honoring her for being chosen as the first teacher to ride on the space shuttle.麦考利夫的迹象签名纪念仪式前,被作为第一个为教师乘坐航天飞机选择了她。 City officials awarded her an engraved plate and the city flag.市府官员授予她一个刻板和市旗。 (美联社/苏珊Kreiter/1985) #
McAuliffe stands next to the Space Shuttle orbiter Challenger at Pad 39-A at Kennedy Space Center, Florida in October 1985.麦考利夫站在旁边的挑战者号航天飞机在垫39在肯尼迪航天中心,佛罗里达州在1985年10月阿。
Christa McAuliffe and Barbara Morgan, right, laugh during training in 1986.赫里斯塔麦考利夫和芭芭拉摩根,权利,笑在1986年的培训。
McAuliffe smiles as she enters the NASA van to be driven to the launch pad.麦考利夫的笑容,她进入美国航天局的面包车被驱赶到发射架上。 (The Boston Globe/Janet Knott) i # (波士顿环球报/珍诺特)我#
The crew of the space shuttle Challenger flight 51-L, leave their quarters for the launch pad at Kennedy Space Center in Cape Canaveral, Fla. From foreground are commander Francis Scobee, Mission Specialist Judith Resnik, Mission Specialist Ronald McNair, Payload Specialist Gregory Jarvis, Mission Specialist Ellison Onizuka, teacher Christa McAuliffe and pilot Michael Smith.作者:挑战者号航天飞机机组人员51 - L时,留给从前台在肯尼迪航天中心卡纳维拉尔角,佛罗里达州发射台的宿舍是司令弗朗西斯斯科比,任务专家朱迪思雷斯尼克,任务专家罗纳德捷,有效载荷专家格雷戈里贾维斯,麻辣任务专家埃利森,教师克里斯塔麦考利夫和飞行员迈克尔史密斯。
The space shuttle Challenger lifts off Pad 39B at Kennedy Space Center, Florida, at 11:38 am, EST, on January 28, 1986.挑战者号航天飞机升空在肯尼迪航天中心,佛罗里达州垫39B条在11:38上午,在1986年1月28日美国东部标准时间。
Classmates of the son of Christa McAuliffe, America's first schoolteacher to become an astronaut, cheer as the space shuttle Challenger lifts skyward from Cape Canaveral.对赫里斯塔麦考利夫,美国的第一个老师的儿子的同学们成为一名宇航员,作为挑战者号航天飞机从卡纳维拉尔角升降机天空欢呼。 Their delight soon turned to horror as the entire crew of seven was lost in the explosion 73 seconds into the flight.他们的喜悦很快变成了恐怖的七整个摄制组将在73秒的飞行爆炸丢失。
This combination photo of sequential images taken by NASA during the catastrophic flight of the space shuttle Challenger, shows a fiery plume escaping from the right solid rocket booster which led to the explosion that killed the crew of seven aboard.这种序列图像的组合图片由美国宇航局期间采取的挑战者号航天飞机发生灾难性飞行,显示了一个火热的羽毛从右侧固体火箭助推器,而导致爆炸,造成船上的七名船员逃跑。 (何/法新社/ Getty图像) #
This photograph of the Space Shuttle Challenger exploding 73 seconds after lifting off from the Kennedy Space Center launch pad became the iconic image of a national tragedy.这种航天飞机爆炸后,解除从肯尼迪航天中心发射台73秒关闭挑战者照片成为一个国家的悲剧标志性形象。 (布鲁斯韦弗/美联社) #
McAuliffe's family reacts to a malfunction warning on the NASA public address system, which was followed quickly by the explosion.麦考利夫的家人反应美国宇航局上的一个公共广播系统,其次是快速故障爆炸警告。 (The Boston Globe/Janet Knott/1986) # (波士顿环球报/珍妮特Knott/1986) #
Teachers and students from McAuliffe's school in New Hampshire gasp in shock and tears as they watch the debris fall from the sky after the explosion.从麦考利夫在新罕布什尔州的学校教师和学生喘息震惊和眼泪,因为他们看着天空中爆炸后的碎片下降。 (The New York Times/ Keith Meyers) # (纽约时报/基斯迈尔斯) #
NBC news anchor, Tom Brokaw, reports from the NBC Washington studios that the space shuttle Challenger has exploded and all seven astronauts have perished. NBC新闻主播,汤姆布罗考,从全国广播公司华盛顿制片厂挑战者号航天飞机爆炸,有七名宇航员全部遇难报告。
President Ronald Reagan, surrounded by members of his senior staff, watches a television replay of the explosion of the Challenger at the White House.美国总统罗纳德里根,由他的高级工作人员包围,钟表的挑战者在白宫爆炸电视重播。 From left are: Larry Speakes, Deputy White House Press Secretary; Presidential Assistant Dennis Thomas; Special Assistant Jim Kuhn; Reagan; White House Communications Director Patrick Buchanan, and Chief of Staff Donald Regan (AP/Craig Fuji) #左起:拉里斯皮克斯,白宫副新闻秘书,总统助理丹尼斯托马斯特别助理吉姆库恩,里根,白宫通讯主任帕特里克布坎南,和参谋长唐纳德里根(美联社/克雷格富士) #
Customer David Kimball reacts as store employees Lynne Beck and Lisa Olson embrace.大卫金博尔反应为客户商店的雇员和Lynne贝克和丽莎奥尔森拥抱。 They watched the Houston memorial service for the astronauts who died in the Challenger explosion at a store in Concord, NH Pictured on the television screen are family members of one of the astronauts.他们观看了宇航员挑战者谁在爆炸中死亡,在康科德储存在休斯敦追悼会,新罕布什尔州在电视屏幕上图为宇航员是一个家庭的成员。 (美联社/查尔斯Krupa/1986) #
Beachgoers at Cocoa Beach, Fla., look over the larger of two pieces of the space shuttle Challenger that washed up on shore Tuesday, Dec. 17, 1996.在可可海滩,佛罗里达州,前往沙滩过目两件挑战者号航天飞机上的较大的冲上岸星期二,1996年12月17号了。 (美联社/马尔科姆Denemark) #
A cross and a wreath, holding a picture of the space shuttle Challenger, stand on the shore as a Coast Guard cutter heads out to sea searching for debris from the shuttle at Cape Canaveral, Fla. (AP/Jim Neihouse/1986) #一个十字架和一个花圈,持有刀具的图片挑战者号航天飞机卫队,站在岸上沿岸,一个头出海寻找碎片从)穿梭在卡纳维拉尔角,佛罗里达州(美联社/吉姆Neihouse/1986 #
Sailors from the Navy salvage ship USS Preserver pull in what is believed to be part of the rocket casing of an inertial upper stage, which rode in Challenger's cargo bay when it exploded 1/28/86.从海军保护者号打捞船水手拉在什么被认为是一个惯性的高级阶段,在挑战者号的货舱骑当火箭爆炸1/28/86外壳的一部分。 The stage was to have boosted a tracking data satellite to a higher orbit, after release by the crew.该阶段是大大推动了一个卫星跟踪数据到一个更高的轨道后,船员释放。 The debris was found in waters about 70 feet deep, 20 miles northeast of the Kennedy Space Center.这些碎片被发现在大约70英尺深,20英里的肯尼迪航天中心东北部海域。
Members of the Presidential Commission on the space shuttle Challenger accident walk past the solid rocket boosters and the external tank of a shuttle being fitted in the Vehicle Assembly building at the Kennedy Space Center in Cape Canaveral, Fla. (AP) #委员会成员的总统挑战者号航天飞机上的意外走过去的固体火箭助推器和AP)外部燃料箱(佛罗里达州一对航天飞机被安装在汽车装配中心的建设在卡纳维拉尔角肯尼迪航天中#
Debris from the space shuttle Challenger is laid out on a giant grid at the Kennedy Space Center in this March 1986 NASA photo.从挑战者号航天飞机碎片是制定了一个在肯尼迪航天中心1986年3月美国航空航天局在这巨大的网格照片。 NASA hoped to piece together the remains of the space vehicle.美国宇航局希望拼凑车的空间仍然存在。 The photograph was part of the testimony given to the Presidential Commission on the space shuttle Challenger accident.这张照片是鉴于对挑战者号航天飞机事故的总统委员会的证词的一部分。
A color guard carries the remains of Christa McAuliffe from a plane to a hearse at Dover Air Force Base.阿旗队进行了赫里斯塔麦考利夫仍然从一到多佛空军基地在灵车飞机。 (The Boston Globe/Janet Knott/1986) # (波士顿环球报/珍妮特Knott/1986) #
Snow falls on the gravesite of Christa McAuliffe.下雪对赫里斯塔麦考利夫墓地。 McAuliffe and the rest of the crew of the space shuttle Challenger died 25 years ago when the shuttle exploded.麦考利夫和挑战者号航天飞机的机组人员死亡其余25年前,当航天飞机爆炸。 Before the world knew her as "the teacher in space," McAuliffe was known as a popular, energetic teacher who took a great interest in her students.在世界面前知道她是“教师在太空”麦考利夫一直被称为流行的,充满活力的老师谁拿到了她的学生们的极大兴趣。
Christa McAuliffe Elementary students walk past a display honoring McAuliffe in February 2003, after an assembly about the history of the space shuttles.赫里斯塔麦考利夫小学生走过一个纪念2003年2月麦考利夫显示,经过对历史的航天飞机装配。 McAuliffe, and the six other astronauts who died 25 years ago today, are remembered for their courage and desire to explore the unknown.麦考利夫,和六个其他宇航员25年前的今天谁死了,是记住他们的勇气和探索未知世界的愿望。 (美联社/迈克勒默尔) #
A wreath commemorating the seven astronauts who perished in the space shuttle Challenger accident rests in the Astronaut Memorial Tree Grove during the annual National Day of Remembrance ceremony at the Johnson Space Center on Thursday, Jan. 27, 2011, in Houston (AP/Houston Chronicle/Smiley N. Pool) #敬献了花圈,纪念七谁在挑战者号航天飞机事故中宇航员丧生纪念树韦在于在一年一度的全国纪念仪式当天在约翰逊航天中心在周四,2011年1月27日宇航员在休斯顿(美联社/休斯顿纪事/斯迈利全池) #
图文资讯
广告赞助商